Нотатки філологині
Нотатка шоста. Як перейти на українську?
Війна не залишила вибору. Звісно, треба переходити на
українську – мову сильних, самодостатніх, сміливих і вільних. Таку Україну
побачив і визнав увесь світ.
Ті, хто навіть раніше розмовляли російською, також переходять на українську, бо не хочуть себе ототожнювати з культурою окупантів, ґвалтівників, мародерів та боягузів.
Загалом підтримка української мови як державної сягнула максимального рівня за всі роки Незалежності. На українську охоче переходять також ті, хто опинився за кордоном, тим більше не бажаючи ототожнювати себе з мовою агресора.
Через десятиліття насильної русифікації на теренах України процес переходу з російської на українську не всім дається легко. Дехто соромиться своїх помилок чи недосконалої вимови.
Ті, хто навіть раніше розмовляли російською, також переходять на українську, бо не хочуть себе ототожнювати з культурою окупантів, ґвалтівників, мародерів та боягузів.
Загалом підтримка української мови як державної сягнула максимального рівня за всі роки Незалежності. На українську охоче переходять також ті, хто опинився за кордоном, тим більше не бажаючи ототожнювати себе з мовою агресора.
Через десятиліття насильної русифікації на теренах України процес переходу з російської на українську не всім дається легко. Дехто соромиться своїх помилок чи недосконалої вимови.
Як же комфортно та безболісно перейти на українську мову? Зібрали для вас 10 порад.
1. "Навіщо це мені?"
Слід виробити для себе стійку й переконливу мотивацію вивчення української мови. Це може бути як чітка громадянська позиція, збереження традицій роду, так і умова кар’єрного зростання, виховання дітей в україномовному середовищі.
2. "Оточити себе" українською
Якщо ми чутимемо українську мову ззовні, то комфортніше буде і самим говорити цією мовою. Можна:
-налаштувати гаджет, додатках та комп’ютерах на українську;
-слухати українське радіо;
-дивитися україномовне телебачення;
-YouTube-канали.
3. Розширювати свій лексичний запас
На допомогу прийде мистецтво. Радимо:
-слухати українські пісні;
-дивитися українські художні фільми та зарубіжні з україномовним дубляжем. До речі, -українська школа дубляжу на дуже високому рівні;
-відвідувати театр (більшість вистав зараз поставлені українською мовою).
4. Читати книги українською
Якщо хочете розмовляти рідною мовою красиво, але не маєте бажання проводити час за правописом, читайте цікаві книги, які покращать ваші знання української! Це поліпшить ваш словниковий запас та навчить красиво формулювати свої думки.
5. Соціальні мережі
Перейти на українську в соціальних мережах: підписатися на україномовні спільноти, створювати дописи українською.
Якщо всерйоз взялися за те, щоб повністю перейти на українську мову в повсякденному житті, можна навіть створити блог, у якому щодня чи щотижня ділитися своїми успіхами. Тут подвійна користь: по-перше, у вас буде додаткова мотивація (для цього придумайте собі чіткий графік: одна публікація на два-три дні, наприклад). А по-друге – підтримка у коментарях! До того ж, не виключено, що ви своїм прикладом надихатимете інших.
6. Долаємо мовний бар'єр
Щоб подолати мовний бар’єр, спочатку перейдіть на українську з людьми, які не знають вас і того, що ви російськомовні. Спершу малознайомі люди звикнуть до вас україномовного, потім і ви, тоді – ваші друзі та знайомі.
7. Розкажіть усім
Виходячи зі сказаного – повідомте родину, друзів та колег про ваше рішення перейти на українську й попросити підтримки.
8. Українська за розкладом
Для початку в родині чи на роботі влаштовуйте дні (години) україномовного спілкування. Запропонуйте долучитися тих, хто вас оточує. Можна навіть ввести систему штрафів за російські слівця.
9. Курси та тренінги
Удосконалюйте свою українську: "не бійтесь заглядати у словник", знайти навчальні курси онлайн чи на безкоштовних навчальних платформах.
10. Не очікуйте швидких результатів
Пам’ятайте, артикуляційний апарат, який звик до російської, має звикнути і до української – навіть якщо ви нею послуговувались до того. Інакше, аніж щоденною практикою, перейти на українську неможливо.
“Не бійтесь говорити, не бійтесь помилятись, не бійтесь заглядати у словник! Нашу мову століттями забороняли, паплюжили, знецінювали… Наслідки російщення ми долаємо і досі. Та сьогодні той час, коли кожен має запитати себе: хто я? Поважати Україну та бути українцем – спілкуватися рідною мовою. Пам’ятаймо, там де є українська мова – у ворога немає жодних шансів”, – наголошує Уповноважений із захисту державної мови Тарас Кремінь.
Тож друзі, з легким серцем вирушаймо у цю захопливу
мандрівку пізнання, яка зігріє наші українські душі й додасть наснаги для
боротьби з ворогом!
У дописі використано матеріали з відкритих інтернет-джерел.
Немає коментарів:
Дописати коментар