Нотатки філологині
Нотатка п'ята. Про молодіжний сленг
Привіт!
Усе вказує на те, що скоро літо: яскраві зелені
листочки, пахощі бузку, теплі промені сонця, а ще... натовпи студентів із
книжками та конспектами. Сесія!
До чого це я? Наче ж розмова мала бути про сленг.
Усе правильно! Адже саме сучасна молодь, як носій молодіжного сленгу, є
внутрішньо неоднорідною соціально-демографічною групою, де студентство було і
залишається найосвіченішим прошарком молодого покоління. Молодіжний сленг
дозволяє молоді виражатися більш яскраво і емоційно, але при цьому культурно!
Сленг – це поняття дуже широке відносно причин і мотивів його використання. У живому, розмовному мовленні продукування і використання молодіжного сленгу в цілому стимулюються:
1) невдоволенням традиційними словами і виразами;
2) зіткненням з новими обставинами, для яких наявний лексикон виявляється
бідним;
3) прагненням вразити суспільство;
4) бажанням “правдивого, непідробного” спілкування;
5) бажанням досягти певного комічного ефекту;
6) бажанням створити певний стилістичний ефект за допомогою яскравості та
експресивності сленгу.
Cленг є засобом маркування приналежності мовця до
певної соціальної групи. Інакше кажучи, сленг – це мовний засіб виокремлення
маленької групи у великому суспільстві. Водночас відділяючись від одних і
наближаючись до інших, людина певним чином самовиражається.
До того ж, дуже часто на позначення нового
предмета або поняття мовець не знаходить лексеми в літературній мові та її
діалектах. У цьому випадку використовується сленгова лексика або звичні
механізми сленгового словотвору. Щоправда, як вже зазначалося, є одна необхідна
умова для виникнення чи функціонування слова саме як сленгізму: цим поняттям
має оперувати тільки певна соціальна група – користувачі сленгу, адже якщо це
поняття або предмет увійде до побуту усього суспільства, слово стане
нормативним і адаптується в літературній мові.
Окрім цього, літературна мова чи діалект часто не
надають можливості висловити думку стисло та емоційно. Привабливість сленгу
полягає в тому, що його іноді дещо грубувата лексика дозволяє надати мовленню
експресивного забарвлення. Це особливо суттєво для молоді.
Узагальнення тлумачень поняття сленгу в науковій
літературі дозволяє розглядати сленг як лексичний пласт в процесі викладання
лексикології, який знаходиться за межами літературної мови, є широко поширеним
і загальнозрозумілим в розмовному і професійному мовленні, відрізняється
образним колоритом і емоційно-оцінної забарвленням, експресивністю і
оригінальністю висловлювання, виступає синонімами слів і словосполучень
літературної мови.
Звідки беруться і чому так швидко
розповсюджуються сленги серед сучасної молоді? Чи було це таким же популярним,
скажімо, у 90-х? Так ось, жаргонізми були популярними завжди. Кожне покоління
молоді використовує свої "коронні" слова у спілкуванні. Наприклад в
90-ті роки популярним був вислів "шнурки у склянці", а сьогодні цей
вислів навряд чи зрозуміє сучасна молодь. Цей жаргонізм використовували
підлітки у ті роки при розмові з друзями у присутності батьків
і означало це "батьки вдома і до мене зараз не можна".
З приходом ери комп'ютеризації та
Інтернет-технологій, з розвитком блогерства та соціальних мереж молоді люди
стали більше спілкуватися онлайн, в тому числі зросла міжнародна комунікація
молоді. Молодь та діти швидко "схоплюють" тренди, які задають
"авторитетні" компанії, блогери та відомі люди в інтернеті, а чого
варте посилене вивчення іноземних мов! Звідси і з'являються нові висловлювання
у спілкуванні сучасної молоді.
Часто на думку старшого покоління, основним
мінусом молодіжного сленгу є те, що він засмічує мову. Та мало хто
замислюється, що у такий спосіб молодь самовиражається, це дозволяє їй
розвивати фантазію. А ще досить часто молодь використовує сленг для скорочення
довгих виразів, зовсім не змінюючи їх змісту.
Пропоную вашій увазі невеликий словничок
сучасного сленгу. Поповнюймо словниковий запас!
Агритися —
злитися.
Ауф —
значення цього слова залежить від контексту. Воно може означати схвалення,
розчарування, агресію, захоплення або смуток. Коли людина вас вразила або
здивувала, ви можете сказати / написати коментар: «Ауф!»
База —
схвалення дій чи поглядів певної людини.
Вайб —
атмосфера, відчуття.
Войсити —
відправляти голосові пвідомлення.
Го —
ходімо, від англійського go.
Дичина —
маячня, нісенітниця.
Дікпік —
фото чи інше зображення чоловічого статевого (зазвичай ерегованого), надіслане
через інтернет (у соцмережі, на сайті знайомств, електронною поштою), зазвичай
жінкам, часто без згоди одержувачки чи одержувача. Дікпік-гарасмент —
демонстрація маскулінності, особливо токсичної, що відноситься до нарцисизму.
Думер —
молодий песиміст, безрадісний юнак.
Жиза —
життєвий випадок.
Зроз —
«зрозуміло».
Івейтити —
ухилятися, уникати чогось.
Івент —
подія, захід (від англійського event).
Ізі —
легко, з англійського easy. Зробити щось «ізі» — без особливих зусиль.
Інфасотка —
абсолютно достовірна інформація.
Камінг-аут —
процес добровільного й усвідомленого визнання людиною своєї сексуальної
орієнтації чи гендерної приналежності.
Кенселінг —
сучасна форма осуду або відмови від підтримки публічної персони за її дії або
висловлювання, які, на думку громадськості, були образливими або суперечливими.
Краш —
людина, яка вам дуже подобається, в яку ви раптово закохалися.
Крінж —
від англійського cringe (зіщулюватися) — почуття, близьке до «іспанського
сорому», коли людина відчуває незручність і сором за свої або чужі дії.
Крінжовий —
той, шо викликає сором.
Кріповий —
страшний, лякаючий.
Лагати —
працювати повільно, з перебоями.
Лойс —
аналог слова «лайк», що означає в інтернет-середовищі: «Мені подобається»
(зображується у вигляді сердечка, руки з піднятим догори великим пальцем або у
вигляді піктограми з написом «Like», «Мені подобається»). Його використовують
для оцінки контенту.
Лук —
зовнішній вигляд, образ (від англійського look).
Мерч —
продукція, частіше одяг із символікою певної особи, гри, фільму, серіалу.
Нуб —
новачок, недосвідчена людина.
Нюдс —
світлина себе без одягу (еротичне селфі).
Няшний —
милий, гарненький.
Офтоп —
мережеве повідомлення, що виходить за межі заздалегідь встановленої теми
спілкування.
Паль —
неякісна підробка, найчастіше «палений» брендовий одяг і взуття.
Прив —
скорочене «привіт».
Пруфи —
докази.
Рандомний —
випадковий.
Рофл —
від англійської абревіатури ROFL — rolling on the floor laughing («зо сміху
качаюся по підлозі»). Рофлити означає кепкувати з когось, розігрувати або ж
дуже сильно сміятися.
Ріпнутися —
померти.
Стен —
дуже завзятий фан, який знає напам’ять усі рядки з пісень свого кумира, бачив
усі його інтерв’ю на YouTube і роками збирає гроші на його концерт.
Стенити —
обожнювати котрусь зі знаменитостей.
Стрім —
прямий ефір на інтернет-сервісі.
Стрімити —
вести стрім (наголос на першому складі).
Спойлер —
передчасне розкриття сюжету, інтриги книги або фільму, яке псує задоволення від
перегляду.
Тейк —
зазвичай повноцінна, осмислена, деколи швидка, поверхнева думка, погляд;
оцінка, судження; підхід, ставлення.
Токсик —
токсична людина, яка постійно скаржиться, ниє і псує іншим настрій.
Топ,
топчик — найкраще.
Тред —
в інет-форумах, блогах, списках розсилки, конференціях — послідовність
відповідей на повідомлення, тобто «гілка обговорення».
Треш —
щось, що виходить за рамки звичного, негативне, огидне. Крайня міра жахливого.
Тригерити —
викликати інтенсивну емоційну реакцію, неприємні почуття, емоції, переживання,
спогади тощо.
Тролити —
знущатися, виводити когось із себе, щоб посміятися над людиною.
Фідбек —
відгук, реакція у відповідь на яку-небудь дію або подію, критичний коментар до
чогось.
Флексити —
поводитися хвальковито, зухвало, вдавати з себе того, ким ти не є насправді, а
також синонім слова «танцювати».
Флуд —
марнослів'я, повідомлення, яке займає великі обсяги і не несе якоїсь нової
інформації.
Фоловити —
стежити за кимось, бути підписаним на чийсь акаунт в інстаграмі, твіттері та
деяких інших соціальних мережах.
Форсити —
просувати, наполегливо радити, пропагувати.
Хайп —
шум, ажіотаж, «те, що у всіх на вустах». На сленгу «хайп» означає «підняття
галасу навколо чогось», а також «вчинок напоказ». Наразі слово має здебільшого
негативне значення: «хайпанути» — отримати популярність. Галас, раптова
популярність, бурхливі обговорення події або персони.
Хейтити —
ненавидіти, зневажати.
Хейтер —
це той, хто відчуває ненависть до чогось або когось, і ділиться своєю неприязню
в інтернеті. Наприклад, пише злі коментарі під фотографіями в блогах.
Чекати —
перевіряти (із наголосом на е, від англійського check).
Чилити (чілити)
— відпочивати, байдикувати. В молодіжному сленгу воно означає «розслаблятися,
витрачати час даремно». Іноді використовують у значенні «відриватися».
Читер —
той, хто у комп'ютерних іграх використовує стороннє програмне забезпечння для
своєї вигоди, рідше слово вживається у значенні «шахрай».
Шарити —
добре розбиратися в чому-небудь.
Шеймити —
соромити.
Шеймер —
людина, яка постійно намагається когось засудити чи обговорити в негативному
ключі. Бодішеймінг — дискримінація тих, хто не
вписується в загальноприйняті стандарти краси (наприклад, цькування людей із
зайвою вагою). Слатшеймінг — це присоромлення
дівчат і жінок (здебільшого) за їхню сексуальну активність або ж за зовнішній
вигляд чи поведінку, які асоціюються з сексуальною активністю.
Шерити —
поширювати інформацію в різних соцмережах
Шиперити —
стосунки. Використовується у значенні бажати, шоб двоє людей почали
зустрічатися. Найчастіше так говорять про вигаданих персонажів із серіалів,
ігор, книжок чи фільмів. Але про реальних людей теж можна так сказати —
наприклад, про своїх друзів, які ніяк не можуть зійтися, хоча всім очевидно, що
вони закохані.
Юзати -
користуватися.
Тож юзайте сленгові слівця на здоров'ячко!
До нових зустрічей!
У дописі використано матеріали з відкритих інтернет-джерел.
Немає коментарів:
Дописати коментар