понеділок, 22 травня 2023 р.

Нотатки філологині
Нотатка п'ята. Про молодіжний сленг


Привіт!

Усе вказує на те, що скоро літо: яскраві зелені листочки, пахощі бузку, теплі промені сонця, а ще... натовпи студентів із книжками та конспектами. Сесія!

До чого це я? Наче ж розмова мала бути про сленг.

Усе правильно! Адже саме сучасна молодь, як носій молодіжного сленгу, є внутрішньо неоднорідною соціально-демографічною групою, де студентство було і залишається найосвіченішим прошарком молодого покоління. Молодіжний сленг дозволяє молоді виражатися більш яскраво і емоційно, але при цьому культурно!


Сленг – це поняття дуже широке відносно причин і мотивів його використання. У живому, розмовному мовленні продукування і використання молодіжного сленгу в цілому стимулюються:
1) невдоволенням традиційними словами і виразами;
2) зіткненням з новими обставинами, для яких наявний лексикон виявляється бідним;
3) прагненням вразити суспільство;
4) бажанням “правдивого, непідробного” спілкування;
5) бажанням досягти певного комічного ефекту;
6) бажанням створити певний стилістичний ефект за допомогою яскравості та експресивності сленгу.

Cленг є засобом маркування приналежності мовця до певної соціальної групи. Інакше кажучи, сленг – це мовний засіб виокремлення маленької групи у великому суспільстві. Водночас відділяючись від одних і наближаючись до інших, людина певним чином самовиражається.

До того ж, дуже часто на позначення нового предмета або поняття мовець не знаходить лексеми в літературній мові та її діалектах. У цьому випадку використовується сленгова лексика або звичні механізми сленгового словотвору. Щоправда, як вже зазначалося, є одна необхідна умова для виникнення чи функціонування слова саме як сленгізму: цим поняттям має оперувати тільки певна соціальна група – користувачі сленгу, адже якщо це поняття або предмет увійде до побуту усього суспільства, слово стане нормативним і адаптується в літературній мові.

Окрім цього, літературна мова чи діалект часто не надають можливості висловити думку стисло та емоційно. Привабливість сленгу полягає в тому, що його іноді дещо грубувата лексика дозволяє надати мовленню експресивного забарвлення. Це особливо суттєво для молоді.

Узагальнення тлумачень поняття сленгу в науковій літературі дозволяє розглядати сленг як лексичний пласт в процесі викладання лексикології, який знаходиться за межами літературної мови, є широко поширеним і загальнозрозумілим в розмовному і професійному мовленні, відрізняється образним колоритом і емоційно-оцінної забарвленням, експресивністю і оригінальністю висловлювання, виступає синонімами слів і словосполучень літературної мови.

Звідки беруться і чому так швидко розповсюджуються сленги серед сучасної молоді? Чи було це таким же популярним, скажімо, у 90-х? Так ось, жаргонізми були популярними завжди. Кожне покоління молоді використовує свої "коронні" слова у спілкуванні. Наприклад в 90-ті роки популярним був вислів "шнурки у склянці", а сьогодні цей вислів навряд чи зрозуміє сучасна молодь. Цей жаргонізм використовували підлітки у ті роки при розмові з друзями у присутності батьків і означало це "батьки вдома і до мене зараз не можна".

З приходом ери комп'ютеризації та Інтернет-технологій, з розвитком блогерства та соціальних мереж молоді люди стали більше спілкуватися онлайн, в тому числі зросла міжнародна комунікація молоді. Молодь та діти швидко "схоплюють" тренди, які задають "авторитетні" компанії, блогери та відомі люди в інтернеті, а чого варте посилене вивчення іноземних мов! Звідси і з'являються нові висловлювання у спілкуванні сучасної молоді. 

Часто на думку старшого покоління, основним мінусом молодіжного сленгу є те, що він засмічує мову. Та мало хто замислюється, що у такий спосіб молодь самовиражається, це дозволяє їй розвивати фантазію. А ще досить часто молодь використовує сленг для скорочення довгих виразів, зовсім не змінюючи їх змісту.

Пропоную вашій увазі невеликий словничок сучасного сленгу. Поповнюймо словниковий запас!

Агритися — злитися.
Ауф — значення цього слова залежить від контексту. Воно може означати схвалення, розчарування, агресію, захоплення або смуток. Коли людина вас вразила або здивувала, ви можете сказати / написати коментар: «Ауф!»
База — схвалення дій чи поглядів певної людини.
Вайб — атмосфера, відчуття.
Войсити — відправляти голосові пвідомлення.
Го — ходімо, від англійського go.
Дичина — маячня, нісенітниця.
Дікпік — фото чи інше зображення чоловічого статевого (зазвичай ерегованого), надіслане через інтернет (у соцмережі, на сайті знайомств, електронною поштою), зазвичай жінкам, часто без згоди одержувачки чи одержувача. Дікпік-гарасмент — демонстрація маскулінності, особливо токсичної, що відноситься до нарцисизму.
Думер — молодий песиміст, безрадісний юнак.
Жиза — життєвий випадок.
Зроз — «зрозуміло».
Івейтити — ухилятися, уникати чогось.
Івент — подія, захід (від англійського event).
Ізі — легко, з англійського easy. Зробити щось «ізі» — без особливих зусиль.
Інфасотка — абсолютно достовірна інформація.
Камінг-аут — процес добровільного й усвідомленого визнання людиною своєї сексуальної орієнтації чи гендерної приналежності.
Кенселінг — сучасна форма осуду або відмови від підтримки публічної персони за її дії або висловлювання, які, на думку громадськості, були образливими або суперечливими.
Краш — людина, яка вам дуже подобається, в яку ви раптово закохалися.
Крінж — від англійського cringe (зіщулюватися) — почуття, близьке до «іспанського сорому», коли людина відчуває незручність і сором за свої або чужі дії.
Крінжовий — той, шо викликає сором.
Кріповий — страшний, лякаючий.
Лагати — працювати повільно, з перебоями.
Лойс — аналог слова «лайк», що означає в інтернет-середовищі: «Мені подобається» (зображується у вигляді сердечка, руки з піднятим догори великим пальцем або у вигляді піктограми з написом «Like», «Мені подобається»). Його використовують для оцінки контенту.
Лук — зовнішній вигляд, образ (від англійського look).
Мерч — продукція, частіше одяг із символікою певної особи, гри, фільму, серіалу.
Нуб — новачок, недосвідчена людина.
Нюдс — світлина себе без одягу (еротичне селфі).
Няшний — милий, гарненький.
Офтоп — мережеве повідомлення, що виходить за межі заздалегідь встановленої теми спілкування.
Паль — неякісна підробка, найчастіше «палений» брендовий одяг і взуття.
Прив — скорочене «привіт».
Пруфи — докази.
Рандомний — випадковий.
Рофл — від англійської абревіатури ROFL — rolling on the floor laughing («зо сміху качаюся по підлозі»). Рофлити означає кепкувати з когось, розігрувати або ж дуже сильно сміятися.
Ріпнутися — померти.
Стен — дуже завзятий фан, який знає напам’ять усі рядки з пісень свого кумира, бачив усі його інтерв’ю на YouTube і роками збирає гроші на його концерт.
Стенити — обожнювати котрусь зі знаменитостей.
Стрім — прямий ефір на інтернет-сервісі.
Стрімити — вести стрім (наголос на першому складі).
Спойлер — передчасне розкриття сюжету, інтриги книги або фільму, яке псує задоволення від перегляду.
Тейк — зазвичай повноцінна, осмислена, деколи швидка, поверхнева думка, погляд; оцінка, судження; підхід, ставлення.
Токсик — токсична людина, яка постійно скаржиться, ниє і псує іншим настрій.
Топ, топчик — найкраще.
Тред — в інет-форумах, блогах, списках розсилки, конференціях — послідовність відповідей на повідомлення, тобто «гілка обговорення».
Треш — щось, що виходить за рамки звичного, негативне, огидне. Крайня міра жахливого.
Тригерити — викликати інтенсивну емоційну реакцію, неприємні почуття, емоції, переживання, спогади тощо.
Тролити — знущатися, виводити когось із себе, щоб посміятися над людиною.
Фідбек — відгук, реакція у відповідь на яку-небудь дію або подію, критичний коментар до чогось.
Флексити — поводитися хвальковито, зухвало, вдавати з себе того, ким ти не є насправді, а також синонім слова «танцювати».
Флуд — марнослів'я, повідомлення, яке займає великі обсяги і не несе якоїсь нової інформації.
Фоловити — стежити за кимось, бути підписаним на чийсь акаунт в інстаграмі, твіттері та деяких інших соціальних мережах.
Форсити — просувати, наполегливо радити, пропагувати.
Хайп — шум, ажіотаж, «те, що у всіх на вустах». На сленгу «хайп» означає «підняття галасу навколо чогось», а також «вчинок напоказ». Наразі слово має здебільшого негативне значення: «хайпанути» — отримати популярність. Галас, раптова популярність, бурхливі обговорення події або персони.
Хейтити — ненавидіти, зневажати.
Хейтер — це той, хто відчуває ненависть до чогось або когось, і ділиться своєю неприязню в інтернеті. Наприклад, пише злі коментарі під фотографіями в блогах.
Чекати — перевіряти (із наголосом на е, від англійського check).
Чилити (чілити) — відпочивати, байдикувати. В молодіжному сленгу воно означає «розслаблятися, витрачати час даремно». Іноді використовують у значенні «відриватися».
Читер — той, хто у комп'ютерних іграх використовує стороннє програмне забезпечння для своєї вигоди, рідше слово вживається у значенні «шахрай».
Шарити — добре розбиратися в чому-небудь.
Шеймити — соромити.
Шеймер — людина, яка постійно намагається когось засудити чи обговорити в негативному ключіБодішеймінг — дискримінація тих, хто не вписується в загальноприйняті стандарти краси (наприклад, цькування людей із зайвою вагою). Слатшеймінг — це присоромлення дівчат і жінок (здебільшого) за їхню сексуальну активність або ж за зовнішній вигляд чи поведінку, які асоціюються з сексуальною активністю.
Шерити — поширювати інформацію в різних соцмережах
Шиперити — стосунки. Використовується у значенні бажати, шоб двоє людей почали зустрічатися. Найчастіше так говорять про вигаданих персонажів із серіалів, ігор, книжок чи фільмів. Але про реальних людей теж можна так сказати — наприклад, про своїх друзів, які ніяк не можуть зійтися, хоча всім очевидно, що вони закохані.
Юзати - користуватися.

Тож юзайте сленгові слівця на здоров'ячко!
До нових зустрічей!

                                                   У дописі використано матеріали з відкритих інтернет-джерел.

Немає коментарів:

Дописати коментар